Mnóstwo prac musimy dziś wykonywać na wielkich wysokościach
Materiały do przełożenia są w stanie być różnego rodzaju i stopnia trudności. Rozróżniamy pomiędzy innymi translacje techniczne, translacje literatury pięknej, tekstów użytkowych lub translację dokumentacji programów komputerowych – wypróbuj tłumaczenia pisemne angielski. Jakikolwiek rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące treści użytkowych, na przykład reklamowych na domenie internetowej czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura piękna zależy w wielkim stopniu od trudności i wartości pozycji, lecz również od uzgodnionych warunków. Translacja różni się od interpretacji naturalnie przez to, że interpretacja nie jest stenograficznym przekładem słów czy znaczeń, jednak polega praktycznie na napisaniu rzeczy od oryginalna. By pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy i tragedii Szekspira znajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, jednakowoż także przetłumaczyć znaczenia ukryte tak, żeby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. przejdź do strony
2. kliknij, aby sprawdzić
3. kliknij tutaj
4. czytaj dalej
5. przejdź do artykułu